Traduzione marketing
La traduzione marketing è un settore molto stimolante e affascinante. Qui non si tratta solo di tradurre in modo corretto e coerente, ma soprattutto comunicativo e persuasivo. Per trasmettere il messaggio contenuto nel testo di partenza il traduttore deve tener conto della cultura di riferimento e del linguaggio (comprese le espressioni idiomatiche e i giochi di parola) del pubblico di destinazione. Dunque, al traduttore si chiede di localizzare o transcreare i contenuti di partenza per fornire un testo che soddisfa i desideri e le aspettative del pubblico di destinazione. Questo genere di traduzione è fondamentale ad esempio per i siti web, le piattaforme e-commerce, l’ottimizzazione SEO, i contenuti pubblicitari, i cataloghi dei prodotti nei settori della cosmetica, del food, del fashion, del turismo, della bellezza e del benessere. Il cliente non vuole acquistare solo un prodotto, ma anche la sua storia e il suo messaggio.
Cosa traduco
Siti web
Flyer & brochure
Siti e-commerce
Pubblicità
Cataloghi
Newletters
Documenti aziendali
Ricerche di mercato
Materiale per conferenze
Strategie di vendita
Interviste
Comunicati stampa
Alcune aziende
- Unilever
https://www.unilever.it - ISS Facility Services AG
https://www.ch.issworld.com/it-CH - Diversey Inc.
http://diverseysolutions.com/it - SAMSON AG
https://www.samsongroup.com/de/
- Pique Ferry Agency GmbH
https://www.pique-ferry.de/home-de.html - Schwanog Siegfried Güntert GmbH
https://www.schwanog.com/it/home.html - TechniSat GmbH
https://www.technisat.com/de_DE/ - Automation Dr. Nix GmbH & Co.KG
https://www.qnix.it/
